diff --git a/config.toml b/config.toml index 8f39238..f667251 100644 --- a/config.toml +++ b/config.toml @@ -6,8 +6,9 @@ generate_feed = true compile_sass = true minify_html = true -# To translate the entire theme, there must be a file with the same ISO 639-1 Code -# in the `i18n` folder of your site or the tabi theme (e.g. "i18n/fr.toml" for French). +# To translate the entire theme, there must be a file with the same ISO 639-1 +# (or IETF BCP 47) Code in the `i18n` folder of your site or the tabi theme +# For example, "i18n/fr.toml" for French or "i18n/zh-Hans.toml" for Simplified Chinese. # Otherwise the theme will be in English. # See https://welpo.github.io/tabi/blog/faq-languages/ for more details. default_language = "en" diff --git a/content/blog/faq-languages.ca.md b/content/blog/faq-languages.ca.md index a233e61..5e4a877 100644 --- a/content/blog/faq-languages.ca.md +++ b/content/blog/faq-languages.ca.md @@ -86,7 +86,7 @@ En cada secció de llengua pots establir altres variables com `taxonomies`, `des ## Què són aquests codis de dues lletres? -Els codis de dues lletres són [codis d'idioma ISO 639-1](https://localizely.com/iso-639-1-list/), que serveixen per identificar idiomes d'una manera estandarditzada. +Els codis de dues lletres són [codis d'idioma ISO 639-1](https://localizely.com/iso-639-1-list/) (o [IETF BCP 47](https://ca.wikipedia.org/wiki/Codi_de_llengua_IETF), quan cal), que serveixen per identificar idiomes d'una manera estandarditzada. tabi utilitza aquests codis per permetre la navegació entre idiomes i traduir el tema. diff --git a/content/blog/faq-languages.es.md b/content/blog/faq-languages.es.md index ebb97ef..f7539ba 100644 --- a/content/blog/faq-languages.es.md +++ b/content/blog/faq-languages.es.md @@ -86,7 +86,7 @@ En cada sección de idioma puedes establecer otras variables como `taxonomies`, ## ¿Qué son estos códigos de dos letras? -Los códigos de dos letras son [códigos de idioma ISO 639-1](https://localizely.com/iso-639-1-list/), que sirven para identificar idiomas de una manera estandarizada. +Los códigos de dos letras son [códigos de idioma ISO 639-1](https://localizely.com/iso-639-1-list/) (o [IETF BCP 47](https://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3digo_de_idioma_IETF), si hace falta), que sirven para identificar idiomas de una manera estandarizada. tabi utiliza estos códigos para permitir la navegación entre idiomas y traducir el tema. diff --git a/content/blog/faq-languages.md b/content/blog/faq-languages.md index 87b4846..d3b6417 100644 --- a/content/blog/faq-languages.md +++ b/content/blog/faq-languages.md @@ -86,7 +86,7 @@ On each language's section, you can set other variables like `taxonomies`, `desc ## What are these two letter codes? -The two letter codes are [ISO 639-1 language codes](https://localizely.com/iso-639-1-list/). They are used to identify languages in a standardised way. +The two letter codes are [ISO 639-1 language codes](https://localizely.com/iso-639-1-list/) (or [IETF BCP 47](https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag), when necessary). They are used to identify languages in a standardised way. tabi uses these codes to allow navigation between languages and translate the theme.